Siixi Umoru Fuutanke Xiisa

L’Histoire d’El Hajj Oumar Tal de Fouta selon la Tradition Orale Soninkée
Author: Dramé, Hamé
Publisher: SIL Mali, 2004
Language: Soninke
Subject: History

Translating the Levitical sacrifices

Publisher: SIL Journal of Translation, 2007
Language: Senoufo, Supyire

Abstract: In this article, I begin with section 1 by presenting the five main sacrifices found in the first seven chapters of Leviticus, including their relations to the requirement for Israel to be holy. In section 2, I describe the functions of the levitical sacrifices, and in section 3, I compare these with the functions of the multifarious sacrifices carried out by the Supyire people in southern Mali.

Subject: Anthropology

Lisons le fulfulde

Guide pour apprendre à lire en langue peule
Publisher: SIL Mali, 2010
Languages: Fulfulde, Maasina

Ce guide a été écrit pour ceux qui comprennent le fulfulde et qui savent déjà lire en français. Il leur permet d’être initié à la lecture et à l’écriture correctes du fulfulde. La langue maternelle touche profondément le coeur et développe l’esprit. Il est beaucoup plus facile de saisir des idées nouvelles et de s’instruire dans sa langue maternelle que dans une langue étrangère.

Vous trouverez que ce guide n’est pas dificile à exploiter même sans l'aide d'un formateur. Le cours est divisé en 4 chapitres. Les 3 premiers chapitres expliquent comment écrire le fulfulde, avec des exercices à remplir à la fin de chaque chapitre. Le quatrième chapitre comprend des textes plus avancés pour vous aider à lire couramment.

Subject: Learn to read

Mamaalaa Taleŋɛɛ kii wo Sɛmɛ

Proverbes mamara

35 proverbes en langue mamara (minyanka) avec traductions en français.

Subject: Proverbs

Wù Giraya Cee!

Racontons les contes ! en langue minianka

4 livrets de contes en langue mamara, écrits à Niono entre 1995 et 1996.

Subject: Stories

Na Tubabukan ɲɔ kɔn na daanni

Les premiers pas en français

Un cours de base pour les mamaraphones qui cherchent à apprendre le français. Parmi les leçons sont : les salutations, les jours de la semaine, le marché, le champ, les parties du corps, le centre de santé, le voyage, les mois de l'année, la carte d'identité, à l'école, l'éléction, et une convocation.

Subject: Learn to read

Bozo Music Research Report

Author: Baker, Rob
Publisher: SIL Mali, 2010

In January 2010, Rob Baker carried out ethnomusicological research amongst the Bozo people. The purpose of the visit was:

  1. Organological research: What musical instruments to the Bozo have? What are they made of, who plays them etc.
  2. Song genre research: What kind of songs exist and for what purposes? Which ones are sung in the Bozo language (rather than in Bambara)? Which song genres (if any) would be best suited for educational / literacy song composition?
  3. Attitudes towards music: How are musicians viewed in Bozo society? What are the attitudes towards listening to music/playing music? Is music therefore a valid and appropriate vehicle for communication amongst the Bozo?
Subject: Ethnomusicology

Chants en langue konabere

Publisher: SIL Mali, 2011
Language: Konabere

Chants en konabere sur l'alphabet et le développement.

Subject: Ethnomusicology

Ecrivons le Supyiré

Orthographe et grammaire pratiques du sénoufo de Kampolondougou
Publisher: SIL Mali, 2004
Language: Senoufo, Supyire

Ce guide s'adresse à toute personne qui comprend le sénoufo tel que parlé dans la région de Kampolondougou et sait lire et écrire le français. Cette variété de sénoufo s'appelle le supyiré. Tous ceux-là pourront, à l'aide de ce manuel pratique, apprendre à lire et écrire sa propre langue. Il sera pour vous une initiation à l'orthographe et la grammaire pratique du supyiré.

Subject: Learn to read